Unité d'études japonaises

JLPT

Japanese Language Proficiency Test

Le test d’aptitude en japonais (JLPT) est organisé par la Fondation du Japon, en coopération avec l'association Japan Educational Exchanges and Services (JEES) depuis 1984. Cette certification permet d’attester des compétences linguistiques de personnes dont le japonais n’est pas la langue une.

Le JLPT est reconnu à vie par les universités où le japonais est enseigné, et est souvent demandé par les employeurs au Japon ou ailleurs, dans tous les métiers relatifs au Japon ou les professions pour lesquelles la langue japonaise est nécessaire. La Fondation du Japon, qui a créé ce test et veille à son organisation chaque année dans le monde entier, est un organisme public japonais, et son test fait autorité.

Tou-tes les étudiant-es en études japonaises sont donc invité-es à le passer. Le niveau idéal à viser est le N2 en fin de Bachelor et le N1 au cours du Master.

 

 

ATTENTION : Le test JLPT n’a pas lieu à l’Université de Genève. Les endroits plus proches où passer cette certification sont :

Il appartient aux personnes intéressées de vérifier si le test est bien organisé dans ces cadres l’année où elles souhaitent l’obtenir. Le cas échéant, elles peuvent s’adresser à d’autres centres de certification.

 

 

ATTENTION : Le test JLPT est payant. Pour obtenir des informations sur les tarifs, il suffit de consulter les sites des centres de certification.

 

 

TABLEAU DES COMPÉTENCES REQUISES POUR CHAQUE NIVEAU

Depuis 2010, le test comporte cinq niveaux, du N5 (le plus bas) au N1 (le plus haut). Les compétences linguistiques requises pour chaque niveau sont décrites ci-dessous :

 

N5 : Compréhension du japonais basique, jusqu’à un certain degré

  • Lecture :
    • Capacité à lire et comprendre des locutions, phrases ou textes types écrits en hiragana, katakana et kanji de base utilisés dans la vie de tous les jours.
  • Ecoute :
    • Capacité à extraire d’une conversation courte et au débit de parole lent les informations nécessaires, dans des situations familières de la vie courante, par exemple en classe ou avec des proches.

 

N4 : Compréhension du japonais basique

  • Lecture :
    • Capacité à lire et comprendre un texte portant sur un sujet familier de la vie quotidienne, rédigé avec du vocabulaire et des kanji de base.
  • Ecoute :
    • Capacité à comprendre approximativement la teneur d’une conversation à un débit de parole lent et dans une situation courante.

 

N3 : Compréhension assez satisfaisante du japonais utilisé dans les situations courantes

  • Lecture :
    • Capacité à lire et comprendre des textes au contenu concret et portant sur des sujets courants.
    • Capacité à comprendre les grandes lignes des informations à partir notamment des titres de journaux.
    • Capacité à comprendre un texte légèrement complexe relevant d’une situation courante et à en comprendre les grandes lignes à l’aide de reformulations.
  • Ecoute :
    • Capacité à écouter une conversation logique dans une situation courante et à une vitesse d’élocution proche de la normale, à en saisir approximativement le contenu concret et les relations entre les intervenants.

 

N2 : Compréhension du japonais dans les situations courantes et, à un niveau assez satisfaisant, dans une variété d’autres contextes

  • Lecture :
    • Capacité à lire des textes à l’argumentation claire portant sur des sujets variés (articles de journaux ou de magazines, commentaires ou critiques simples) et à en comprendre la teneur.
    • Capacité à lire des ouvrages portant sur des sujets d’ordre général, à en suivre le fil et à comprendre l’intention de l’auteur-e.
  • Ecoute :
    • Capacité à écouter du japonais parlé (conversation logique, informations) à une vitesse d’élocution proche de la normale et dans une variété de contextes en plus des situations courantes, à en suivre le fil et en comprendre le contenu, à en saisir l’argumentation ainsi que les relations entre les intervenants.

 

N1 : Compréhension du japonais dans la plupart des situations.

  • Lecture :
    • Capacité à lire des textes à la logique un peu complexe ou d’un degré d’abstraction élevé portant sur des sujets variés (éditoriaux de journaux, critiques) et à en comprendre structure et contenu.
    • Capacité à lire des ouvrages profonds dans leur contenu et portant sur des sujets variés, à en suivre le fil et à comprendre avec précision l’intention de l’auteur-e.
  • Ecoute :
    • Capacité à écouter du japonais parlé à une vitesse d’élocution naturelle et dans des situations variées (conversation logique, informations, cours), à en suivre le fil et en comprendre le contenu, à en saisir avec précision la structure logique et l’argumentation ainsi que les relations entre les intervenant-es.

 

 

TYPES D’ÉPREUVES

Ce test est très particulier dans sa forme et nécessite un bon entraînement, car chaque épreuve est spécifique et en temps limité. De nombreux ouvrages à la Bibliothèque permettent de s’habituer à ces exercices. Attention : ces ouvrages sont exclus du prêt.

 

Depuis 2010, les épreuves du test sont divisées en trois domaines :

  • connaissance de la langue (vocabulaire/ grammaire)
  • lecture
  • écoute

 

Le JLPT est noté sur 180 points, quel que soit le niveau. La durée, la composition et la répartition des épreuves sont indiquées dans le tableau ci-dessous  :

 

Capture1.JPG

 

Il faut passer toutes les épreuves du test pour que le calcul des points soit possible. Chaque niveau est noté sur 180 points, répartis entre les 3 sections du test. Sur le relevé de notes envoyé à l’issue du test figurent les points par section notée et le score total obtenu. Pour réussir le test, il faut obtenir le minimum de points requis sur le total des points et le minimum de points requis dans chaque section notée du test. Il y a échec si le minimum de points requis n’est pas obtenu à l’une des sections, même si le total des points dépasse le seuil de réussite.

 

Le seuil de réussite pour chaque épreuve est indiqué dans les tableaux ci-dessous  :

 

Capture2.JPG

 

 

FAQ

 

-          Conditions et limites d’inscription

 

A partir de quel âge peut-on s’inscrire au test d’aptitude en japonais (JLPT) ?

Il n’y a pas d’âge minimum pour s’inscrire au test. Il est toutefois recommandé de ne pas inscrire les enfants de moins de 8 ans  : les parents ne peuvent pas entrer dans la salle d’examen (sauf s'iels sont eux / elles -mêmes candidats), et la plupart des candidat-es sont adultes. Il n’y a pas non plus d’âge limite.

 

Les candidat-es mineur-es peuvent-iels participer au test ?

Oui, les candidat-es mineur-es peuvent participer au test. Toutefois, pour les candidat-es de moins de 14 ans, il est demandé qu’un parent ou un-e adulte référent-e l'accompagne jusqu'au site par mesure de sécurité. Les candidat-es et le personnel des sites d’examen et d’organisation sont les seuls autorisés à entrer sur le site.

 

Est-ce possible de passer le test plusieurs fois ?

Oui, il n’y a pas de limitation au nombre d’inscriptions au JLPT. Quel que soit le niveau, que les candidat-es aient réussi ou non, il est possible de s’inscrire autant de fois que souhaité.

 

Je me suis inscrit-e pour le test à la dernière session, mais je n’ai pas pu me présenter. Puis-je m’inscrire aux prochaines sessions ?

Oui, la réinscription des candidat-es absent-es est possible.

 

Je me suis inscrit-e, mais je n’ai pas pu venir passer le test. Peut-on reporter mon inscription à la prochaine session ?

Non. Une inscription n’est valable que pour la session demandée. Si un-e candidat-e souhaite passer le test à la prochaine session, il lui faudra s’inscrire et régler à nouveau les frais d’inscription.

 

-          Choix du niveau, de la session du JLPT

 

J’hésite entre deux niveaux. Puis-je m’inscrire aux deux tests et les passer le même jour ?

Non, les épreuves pour tous les niveaux ont lieu en même temps. Il n’est donc pas possible de passer deux niveaux à la même session.

 

Je souhaite passer le test, mais je ne sais pas quel niveau choisir.

Pour évaluer son niveau, il est possible de le comparer aux compétences décrites dans le Tableau des compétences requises pour chaque niveau ci-dessus. Si on hésite entre deux niveaux, il est recommandé de choisir le moins élevé afin de garantir de plus grandes chances de succès.

Pour aider les candidat-es, le site officiel du JLPT propose une démonstration du test en ligne en japonais ou en anglais.

Il est possible aussi de se référer au test de positionnement téléchargeable ici.

 

La période des inscriptions arrive à son terme et j’hésite entre deux niveaux. Puis-je déposer mon dossier et choisir mon niveau plus tard ?

Non, il est impératif de choisir son niveau au moment de l’inscription.

 

 

Pour tout renseignement complémentaire (période d’inscription, etc.), il convient de se tourner vers les sites des institutions organisant le JLPT à proximité :

ou vers le site officiel du JLPT :