• Présentation
  • Politique générale
  • Enseignement
  • Recherche
  • Services à la cité
  • International
  • Gouvernance et structures de l'Université
  • Rectorat
  • Textes légaux et règlements
  • Statistiques
  • Historique
  • Plan d'accès aux bâtiments
  • Sciences
  • Médecine
  • Lettres
  • Sciences de la société
  • Économie et management
  • Droit
  • Théologie
  • Psychologie et sciences de l'éducation
  • Traduction et interprétation
  • Centres et instituts
  • S'inscrire à l'UNIGE
  • Formalités durant les études
  • Vie de campus
  • Réussir ses études
  • Bachelor
  • Master
  • Doctorat
  • Formation continue
  • Programme des cours
  • Programmes d'échange
  • Bibliothèque
  • Santé et sécurité
  • Help UNIGE
  • Portail UNIGE
  • Enseignement
  • Recherche
  • Partenariats internationaux
  • Ressources humaines
  • Services numériques
  • Bibliothèque
  • Bâtiments et logistique
  • Égalité et diversité
  • Innovation
  • Services
  • Help UNIGE
  • Santé et sécurité
  • Nouveaux collaborateurs
  • Portail UNIGE
  • Services à la cité
  • Médias
  • Entreprises
  • Plans d'accès et réservation de salles
  • Bibliothèque
  • Archive ouverte
  • Service de communication
  • Offres d'emploi
  • Structures UNIGE
  • Boutique UNIGE
  • Help UNIGE
University of Geneva
  • Université
  • Facultés
  • Études
  • Collaborateurs
  • Services
  • Alumni
  • FR
  • EN
  • DE
  • IT
  • ES
  • Portale
  • Choose language

    • FR
    • EN
    • DE
    • IT
    • ES

Facoltà di traduzione e interpretazione Facoltà di traduzione e interpretazione

  • Attualità
  • La Facoltà
  • Offerta formativa
  • Ricerca
  • Internazionale
  • Ammissione
  • Info-studenti
  • Inscriptions au BA en communication multilingue
  • Midi Égalité
  • La FTI dans les médias
  • Séminaire Transius
  • 2ème édition du Traducthon
  • Interlingual Subtitling with Trados Studio
  • Inscriptions ReMeTIS
  • Édition de l’automne de l’e-bulletin de la FTI
  • Perché studiare alla FTI a Ginevra
  • Information sur les bachelors
  • La FTI si presenta
  • Struttura della Facoltà
  • Dipartimenti e unità
  • Docenti e collaboratori
  • Associazioni degli studenti
  • Risorse informatiche e audiovisive
  • Lavora con noi
  • Biblioteca
  • e-Bulletin
  • Contatti
  • Formazioni alla FTI
  • Bachelor
  • Master in traduzione (MATT, MATS, MATCOM)
  • Master in interpretazione (MACI)
  • Master in tecnologie della traduzione e della comunicazione (MATECH)
  • Master in comunicazione specializzata multilingue (MACOMS)
  • Certificati complementari
  • Dottorato di ricerca
  • Formazione continua
  • La ricerca alla FTI
  • Convegni e conferenze
  • Pubblicazioni della Facoltà
  • Rivista Parallèles
  • Tesi di dottorato
  • Sostegno alla carriera accademica
  • Mobilità alla FTI
  • Relazioni internazionali alla FTI
  • Mobilità OUT
  • Mobilità IN
  • Università associate
  • Contatti
  • Essere ammessi alla FTI
  • Perché studiare alla FTI
  • Iscriversi alla Facoltà
  • Esami di ammissione
  • Contatti
  • FAQ
  • Consiglieri accademici
Archivi

Navigazione

  • 2026
    • Künstliche Stimmen für audiovisuelle Medien
    • Séance d’information pour italophones
    • Séance d'information MATT et MATECH
    • Séance d'information pour arabophones
    • Séance d'information pour anglophones
    • Soutenance de thèse de Jonathan MUTAL
    • Soutenance de thèse de Dongpeng PAN
    • Rhona Amos: Associate Editor, Target
    • Séances d’info pour hispanophones
    • Séance d'information pour francophones
    • Love data week
    • Séances d'info pour germanophones
    • Journée des bachelors
  • 2025
    • Grundlagen der Untertitelung mit KI
    • Ateliers découverte
    • Unité d’italien : conférence
    • Untertitelung für Barrierefreiheit
    • Conférence du Pr. Baigorri Jalón
    • Ma interprétation de conférence
    • Dies academicus
    • Interlinguale Untertitelung
    • Soirée des masters
    • Concours Vidéo CIUTI 2025
    • Soutenance de thèse de Cornelia STAUDINGER
    • Transius Talk
    • MT 180 : délai d'inscription
    • Futur en tous genres
    • CfP : Écritures de soi et traduction
    • LSF interpreters of colour
    • Édition de l'été de l'e-bulletin de la FTI
    • Interlinguale Untertitelung mit Trados Studio
    • Promotion Kilian Seeber
    • Portes ouvertes virtuelles à la FTI
    • IA et enseignement à l’UNIGE
    • Soutenance de thèse Lucía ORMAECHEA
    • Vidéo des temps forts
    • New issue of Parallèles
    • Concours vidéo CIUTI : FTI 3ème prix
    • Cérémonie de remise des diplômes 2025
  • 2024
    • Iscrizione al Ba e al Master in traduzione
    • Iscrizione al MATIM
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017

Cérémonie de remise des diplômes

Cérémonie de remise des diplômes pour les étudiants et étudiantes ayant obtenu un titre universitaire de la Faculté de traduction et d'interprétation au cours des années académiques 2019-2020 et 2020-2021.

Vendredi 3 décembre à 18h30
Auditoire R380 du bâtiment Uni Mail

Téléchargez le programme de la cérémonie


Visionnez la cérémonie sur Mediaserver.unige.ch (1.8Gb).

18 ott 2021

2021

Facoltà di traduzione e interpretazione (FTI)

  • 40, boulevard du Pont-d'Arve
    1211 GENEVE 4 - SUISSE
  • Come arrivare
  • Contatti

Iscriversi alla Facoltà

  • Perché studiare alla FTI a Ginevra
  • Consiglieri accademici
  • Ammissioni e iscrizioni

Accesso diretto FTI

  • Dipartimenti e unità
  • Biblioteca
  • Intranet della Facoltà
  • Mappa del sito

Seguiteci sui social network

Université de Genève

  • 24 rue du Général-Dufour
    1211 Genève 4
    T. +41 (0)22 379 71 11
    F. +41 (0)22 379 11 34
  • Contact
  • Plans d'accès aux bâtiments
  • L'UNIGE de A à Z
  • Politique et configuration des cookies

S'inscrire à l'UNIGE

  • Immatriculations
  • Formalités durant les études
  • Poser une question

L'UNIGE vous informe

  • UNIGE Mobile
  • Médias
  • Offres d'emploi
  • Bibliothèque
  • Calendrier académique

Médias sociaux UNIGE

Accréditation

Accréditation

University of Geneva
  • Université
    • Présentation
    • Politique générale
    • Enseignement
    • Recherche
    • Services à la cité
    • International
    • Gouvernance et structures de l'Université
    • Rectorat
    • Textes légaux et règlements
    • Statistiques
    • Historique
    • Plan d'accès aux bâtiments
  • Facultés
    • Sciences
    • Médecine
    • Lettres
    • Sciences de la société
    • Économie et management
    • Droit
    • Théologie
    • Psychologie et sciences de l'éducation
    • Traduction et interprétation
    • Centres et instituts
  • Études
    • S'inscrire à l'UNIGE
    • Formalités durant les études
    • Vie de campus
    • Réussir ses études
    • Bachelor
    • Master
    • Doctorat
    • Formation continue
    • Programme des cours
    • Programmes d'échange
    • Bibliothèque
    • Santé et sécurité
    • Help UNIGE
    • Portail UNIGE
  • Collaborateurs
    • Enseignement
    • Recherche
    • Partenariats internationaux
    • Ressources humaines
    • Services numériques
    • Bibliothèque
    • Bâtiments et logistique
    • Égalité et diversité
    • Innovation
    • Services
    • Help UNIGE
    • Santé et sécurité
    • Nouveaux collaborateurs
    • Portail UNIGE
  • Services
    • Services à la cité
    • Médias
    • Entreprises
    • Plans d'accès et réservation de salles
    • Bibliothèque
    • Archive ouverte
    • Service de communication
    • Offres d'emploi
    • Structures UNIGE
    • Boutique UNIGE
    • Help UNIGE
  • Alumni
  • Attualità
    • Inscriptions au BA en communication multilingue
    • Midi Égalité
    • La FTI dans les médias
    • Séminaire Transius
    • 2ème édition du Traducthon
    • Interlingual Subtitling with Trados Studio
    • Inscriptions ReMeTIS
    • Édition de l’automne de l’e-bulletin de la FTI
    • Perché studiare alla FTI a Ginevra
    • Information sur les bachelors
  • La Facoltà
    • La FTI si presenta
    • Struttura della Facoltà
    • Dipartimenti e unità
    • Docenti e collaboratori
    • Associazioni degli studenti
    • Risorse informatiche e audiovisive
    • Lavora con noi
    • Biblioteca
    • e-Bulletin
    • Contatti
  • Offerta formativa
    • Formazioni alla FTI
    • Bachelor
    • Master in traduzione (MATT, MATS, MATCOM)
    • Master in interpretazione (MACI)
    • Master in tecnologie della traduzione e della comunicazione (MATECH)
    • Master in comunicazione specializzata multilingue (MACOMS)
    • Certificati complementari
    • Dottorato di ricerca
    • Formazione continua
  • Ricerca
    • La ricerca alla FTI
    • Convegni e conferenze
    • Pubblicazioni della Facoltà
    • Rivista Parallèles
    • Tesi di dottorato
    • Sostegno alla carriera accademica
  • Internazionale
    • Mobilità alla FTI
    • Relazioni internazionali alla FTI
    • Mobilità OUT
    • Mobilità IN
    • Università associate
    • Contatti
  • Ammissione
    • Essere ammessi alla FTI
    • Perché studiare alla FTI
    • Iscriversi alla Facoltà
    • Esami di ammissione
    • Contatti
    • FAQ
    • Consiglieri accademici
  • Info-studenti