Présentation
Politique générale
Enseignement
Recherche
Services à la cité
International
Gouvernance et structures de l'Université
Rectorat
Textes légaux et règlements
Statistiques
Historique
Plan d'accès aux bâtiments
Sciences
Médecine
Lettres
Sciences de la société
Économie et management
Droit
Théologie
Psychologie et sciences de l'éducation
Traduction et interprétation
Centres et instituts
S'inscrire à l'UNIGE
Formalités durant les études
Vie de campus
Réussir ses études
Bachelor
Master
Doctorat
Formation continue
Programme des cours
Programmes d'échange
Bibliothèque
Sécurité
Conflits / mal-être
Portail UNIGE
Enseignement
Recherche
Partenariats internationaux
Ressources humaines
Services numériques
Bibliothèque
Bâtiments et logistique
Egalité et diversité
Innovation
Services
Conflits / mal-être
Santé et sécurité
Nouveaux collaborateurs
Portail UNIGE
Services à la cité
Médias
Entreprises
Plans d'accès et réservation de salles
Bibliothèque
Archive ouverte
Service de communication
Offres d'emploi
Structures UNIGE
Boutique UNIGE
Conflits / mal-être
Université
Facultés
Études
Collaborateurs
Services
Alumni
FR
EN
DE
ES
IT
Portal
Choose language
FR
EN
DE
ES
IT
Facultad de Traducción e Interpretación
Facultad de Traducción e Interpretación
Noticias
La Facultad
Oferta académica
Investigación
Relaciones internacionales
Admisión
Estudiantes
Interlinguale Untertitelung
Traduction pour traducteurs et traductrices sourdes
Offre de doctorat ou postdoctorat en TIM
Razones para estudiar en la FTI de Ginebra
Explore el mapa de los antiguos alumnos de la FTI de Ginebra
Edition de printemps de l'e-bulletin de la FTI
Nouveau numéro de Parallèles sur la retraduction
Information sur les bachelors
Approches et méthodes de la traduction littéraire
Félicitations à Dr Rhona Amos !
Presentación de la FTI
Organización
Departamentos y Unidades
Docentes y administrativos
Asociaciones de estudiantes
Recursos informáticos y audiovisuales
Ofertas de trabajo
Biblioteca
Datos de contacto
Oferta académica de la FTI
Grado
Másteres en Traducción
Máster en Interpretación
Máster en Tratamiento Informático Multilingüe (MATIM)
Certificados Complementarios
Doctorado
Formación continua
Investigación en la FTI
Congresos y conferencias
Publicaciones de la FTI
Revista Parallèles
Tesis doctorales
Apoyo a la investigación
Relaciones internacionales de la FTI
Estudiantes de otras universidades
Estudiantes de la Facultad
Personas de contacto
Admisión a la FTI
Razones para estudiar en la FTI
Consejeros académicos
Inscribirse en la FTI
Exámenes de admisión
Personas de contacto
Preguntas frecuentes
Archivo
Noticias 2018
« Previo
1
2
3
4
5
6
Siguiente »
Université
Présentation
Politique générale
Enseignement
Recherche
Services à la cité
International
Gouvernance et structures de l'Université
Rectorat
Textes légaux et règlements
Statistiques
Historique
Plan d'accès aux bâtiments
Facultés
Sciences
Médecine
Lettres
Sciences de la société
Économie et management
Droit
Théologie
Psychologie et sciences de l'éducation
Traduction et interprétation
Centres et instituts
Études
S'inscrire à l'UNIGE
Formalités durant les études
Vie de campus
Réussir ses études
Bachelor
Master
Doctorat
Formation continue
Programme des cours
Programmes d'échange
Bibliothèque
Sécurité
Conflits / mal-être
Portail UNIGE
Collaborateurs
Enseignement
Recherche
Partenariats internationaux
Ressources humaines
Services numériques
Bibliothèque
Bâtiments et logistique
Egalité et diversité
Innovation
Services
Conflits / mal-être
Santé et sécurité
Nouveaux collaborateurs
Portail UNIGE
Services
Services à la cité
Médias
Entreprises
Plans d'accès et réservation de salles
Bibliothèque
Archive ouverte
Service de communication
Offres d'emploi
Structures UNIGE
Boutique UNIGE
Conflits / mal-être
Alumni
Noticias
Interlinguale Untertitelung
Traduction pour traducteurs et traductrices sourdes
Offre de doctorat ou postdoctorat en TIM
Razones para estudiar en la FTI de Ginebra
Explore el mapa de los antiguos alumnos de la FTI de Ginebra
Edition de printemps de l'e-bulletin de la FTI
Nouveau numéro de Parallèles sur la retraduction
Information sur les bachelors
Approches et méthodes de la traduction littéraire
Félicitations à Dr Rhona Amos !
La Facultad
Presentación de la FTI
Organización
Departamentos y Unidades
Docentes y administrativos
Asociaciones de estudiantes
Recursos informáticos y audiovisuales
Ofertas de trabajo
Biblioteca
Datos de contacto
Oferta académica
Oferta académica de la FTI
Grado
Másteres en Traducción
Máster en Interpretación
Máster en Tratamiento Informático Multilingüe (MATIM)
Certificados Complementarios
Doctorado
Formación continua
Investigación
Investigación en la FTI
Congresos y conferencias
Publicaciones de la FTI
Revista Parallèles
Tesis doctorales
Apoyo a la investigación
Relaciones internacionales
Relaciones internacionales de la FTI
Estudiantes de otras universidades
Estudiantes de la Facultad
Personas de contacto
Admisión
Admisión a la FTI
Razones para estudiar en la FTI
Consejeros académicos
Inscribirse en la FTI
Exámenes de admisión
Personas de contacto
Preguntas frecuentes
Estudiantes