Stages en technologies de la traduction
Le stage en technologies de la traduction (stage relevant du TIM) peut être validé par les étudiants de la Ma en traduction et technologies (MATT) et de la Ma en technologies de la traduction et de la communication (MATECH, ancienne MATIM). Il donne droit à 4 crédits en option (voir le plan d’études de la Ma en traduction). La durée minimale est d’un mois à temps plein. Les tâches du stagiaire doivent relever d’un des domaines en technologies de la traduction. Les étudiants de la MATT doivent donner la priorité à un stage en TIM.
Comment procéder pour valider un stage relevant du TIM?
- Demandez l’approbation du Département TIM (Professeure Aurélie Picton) quant au contenu du stage (un courriel suffit). Il n’est pas nécessaire d’inscrire le stage dans IEL (Inscription des cours en ligne)
- Assurez-vous que l’employeur fournira une attestation de stage à la fin du stage qui décrit les tâches effectuées et atteste que vous avez travaillé l’équivalent d’un mois complet dans le domaine du TIM.
- Le cas échéant, concluez une convention de stage avec votre employeur – en France, on vous demandera une convention tripartite, c’est-à-dire co-signée par la FTI. En général, il est nécessaire de fournir une attestation d’immatriculation. Un modèle de convention est disponible auprès de la professeure associée Aurélie Picton.
- Effectuez votre stage (il doit durer au moins un mois à plein temps).
- Rédigez un rapport de stage d’une dizaine de pages qui décrit le travail effectué en technologies.
- Envoyez votre dossier complet (rapport de stage et attestation de l’employeur) par e-mail au Département TIM (Professeure associée Aurélie PICTON), au plus tard 8 jours avant la fin de la session d’examen à laquelle vous voulez faire valider le stage.
Votre demande de validation sera ensuite transmise à l’administration en vue de valider les crédits pour le semestre concerné.