Gestion des contenus: circulation des connaissances et localisation
Dans cet axe, le département de traitement informatique multilingue (TIM) s’engage dans la recherche et l’enseignement autour de la gestion de contenus à travers deux points de vue: la circulation des connaissances et la localisation.
Le département développe ainsi des travaux de recherche sur la circulation des termes et sur la gestion de la terminologie. Ces travaux visent à favoriser le partage des connaissances entre communautés de locuteurs et locutrices (spécialistes de domaine, patients et patientes, grand public, etc.), dans des environnements multilingues et spécialisés. Ces recherches visent à accompagner la collaboration dans et entre ces communautés, et à soutenir l’inclusion et la reconnaissance de différentes formes d’expertises.
Le département mène également des travaux de recherche et d’enseignement en localisation (traduction et adaptation de produits numériques). Ces recherches contribuent à garantir l’accessibilité et la cohérence des contenus numériques multilingues dans différents contextes linguistiques et culturels.
Projets et collaborations internationales
Nous participons à différents projets de recherche. Nous prenons part également aux activités de différents comités et groupes de recherche internationaux:
Spécialistes
Cours
Le département TIM propose différents cours de niveau Bachelor (BA) et Master (MA) liés au transfert des connaissances spécialisées et à la localisation:
- Langues de spécialité et introduction à la terminologie (BA)
- Lexique : enjeux sociolinguistiques (BA)
- Corpus pour la traduction (MA)
- Gestion de projets et assurance de la qualité (MA)
- Localisation 1 (MA)
- Localisation 2 (MA)
- Méthodes et pratiques numériques (MA)
- Technologies web et multimédia (MA)
- Terminographie (MA)
- Terminologie (MA)
- Terminotique (MA)
- XML et documents multilingues (MA)
Plus d’informations sur nos Masters:
- Master en technologies de la traduction et de la communication (MATECH)
- Master en traduction et technologies (MATT)
- Spécialisation possible en terminologie (mention terminologie)
- Spécialisation possible en localisation et traduction automatique (mention localisation et traduction automatique)

