Fonseca Favre Mariana
Mme Mariana Fonseca Favre
Collaboratrice scientifique 2
L511 (Landolt)
++41 22 379 14 15
++41 22 379 76 81
Courriel
Enseignements
- Atelier initiation à la recherche dans le cadre d’un mémoire
- Français langue étrangère/ seconde - Atelier de didactique A - secondaire I et II
- Français langue étrangère/ seconde - Pratique de l'enseignement accompagnée et analysée
- Français langue étrangère/ seconde - Pratique de l'enseignement accompagnée et analysée 2 au degré secondaire I ou II
- Français langue étrangère/ seconde- Atelier de didactique B - secondaire I et II
- Français langue étrangère/ seconde Stage pratique dans l'autre niveau/ordre d'enseignement
Domaines de recherche
Didactique du français langue étrangère et seconde, didactique du plurilinguisme, intercompréhension, plurilinguisme et construction des savoirs
Projets de recherche
2018 – auj.
Volet "langue et intégration" du programme Horizon académique
Contribution à la conception du volet « langue et intégration » pour l’enseignement du FLE et recherche scientifique sur le volet, avec la publication de 3 articles scientifiques et diverses présentations dans des colloques.
2023 – 2024
Formation romande à la didactique des langues d’origine/d’héritage (LCO)
Suivi scientifique (coordonné par Laurent Gajo) de cette formation adressée à des enseignant-es de langue et de culture d’origine de différents cantons romands, soutenue par l’Office fédéral de la Culture et coordonnée par la Haute Ecole Pédagogique des cantons de Berne, Jura et Neuchâtel.
2023 – 2024
IPLERA (Initiatives Plurilingues dans l’espace académique Lémano-Rhône-Alpin)
Élaboration du projet IPERA, dont l’objectif était de donner une visibilité au plurilinguisme académique, à ses atouts et à ses enjeux dans une perspective interdisciplinaire. Projet mené en collaboration avec l’Université Grenoble Alpes (UGA) et l’Université de Savoie Mont-Blanc (UGA) et soutenu par l’Alliance Campus Rhodanien (montant : € 10 000).
2019 – 2023
Expérimentation bi-plurilingue du Sarlac
Référente scientifique de ce projet qui visait à valoriser les connaissances linguistiques des élèves issu-es de la migration à travers, notamment, le développement d'une didactique bi-plurilingue. Expérimentation pédagogique CARDIE (Conseil Académique en Recherche-Développement, Innovation et Expérimentation), financée par l’Académie de Toulouse.
2016 – 2023
Plurilinguisme et construction des savoirs dans les MOOCs
Coordination de ce projet interdisciplinaire, dont l'objectif était de mieux comprendre comment le recours à une diversité de langues dans les MOOCs peut amener des changements dans les pratiques éducatives, aussi bien du côté des formateurs/trices que des apprenant-es.
Cours en ligne
2022
Fonseca Favre, M., Gajo, L. & Racine, I. (2022). Langues et diversité : de la variation au plurilinguisme, MOOC, Université de Genève.
Bibliographie sélective
Monographies
Fonseca Favre, M. (2025). Didactique du plurilinguisme et intercompréhension intégrée. Étude des pratiques en terrain catalan et occitan. Lambert-Lucas.
Volumes édités
Geiger-Jaillet, A., Fonseca Favre, M., Vaissière, S. & Verney, Y. (coord.) (2022). Abécédaire des gestes professionnels dans l'enseignement bi/plurilingue. Paris : ADEB (Association pour le développement de l'enseignement bi/plurilingue).
Fonseca Favre, M., Peltier, C. & Campion, B. (coord.) (2021). « Discours, plurilinguisme et construction des savoirs dans les MOOCs ». Médiations et Médiatisations, 7.
Chapitres de livres (*peer review)
*Fonseca Favre, M. & Gajo, L. (sous presse). Education plurilingue et technologies numériques.
In S. Melo-Pfeifer & C. Ollivier (Ed.). Encyclopédie de l'éducation plurilingue/Encyclopédie de l’éducation plurilingue / Encyclopaedia of plurilingual education. Peter Lang.
* Fonseca Favre, M. (2025). Intercompreensão integrada: construção dos saberes disciplinares a partir da intercompreensão. Linguagem, Ideologia e Argumentação: análises discursivas em contextos midiáticos, sociais e educacionais (pp.71-86). Pedro & João Editores
Fonseca Favre, M., Zeiter, A.-C., Gajo, L. & Maurer, B. (2023). Le français langue étrangère dans la recherche en Suisse: exemples, enjeux et perspectives à la lumière de l’ELCF et de l’EFLE. In Ph. Blanchet & P. Chardenet (dir.). Organisation et orientations de la recherche en didactique du FLE/FLS. Pratiques, formations et parcours professionnels (pp. 49-71). Lambert-Lucas.
* Fonseca, M. (2021). L’intercompréhension intégrée : de l’intercompréhension à la construction des savoirs disciplinaires. In F. Calvo del Olmo, C. Degache & S. Marchiaro (dir.). Fundamentos, prácticas y estrategias para la didáctica de la Intercomprensión en América Latina (pp. 96-112). UNC.
Fonseca, M. (2019). Contact, alternance et intégration des langues et des disciplines : considérations à partir de l’intercompréhension intégrée. In L. Gajo, J.-M. Luscher, I. Racine & F. Zay (éds). Variation, plurilinguisme et évaluation en français langue étrangère (pp. 99-117). Peter Lang.
* Fonseca, M. (2017). Intercompréhension intégrée : spécificités, bénéfices et défis. In F. Bennett & M. Meulleman (dir.). Regards croisés sur l’EMILE/CLIL et l’intercompréhension intégrée (pp. 31-47). EPURE.
* Fonseca, M. (2017). L'intercompréhension intégrée : entre intercompréhension et enseignement bilingue. In C. Degache & S. Garbarino (dir.). Itinéraires pédagogiques de l’alternance des langues. L’intercompréhension (pp. 47-59). UGA Éditions.
* Fonseca, M. (2016). Construction des savoirs en intercompréhension intégrée : quelle intégration ? pour quels savoirs? In P. Escudé (dir.). Autour des travaux de Jules Ronjat, 1913-2013. Unité et diversité des langues. Théorie et pratique de l’acquisition bilingue et de l’intercompréhension (pp. 125-137). Éditions des archives contemporaines.
Articles dans des revues ou des recueils d'actes (*peer review)
* Racine, I. Fonseca Favre, M., Moulin, D., Decap, J. (à paraitre). L’acculturation aux discours universitaires dans le programme passerelle Horizon académique : focus sur la prise de notes, Lidil, 73.
* Fonseca Favre, M., Gajo, Laurent, Gonçalves, Lurdes et Grobet, A. (sous presse). Estruturas de acolhimento, ensino regular e ensino de língua de herança: Rumo a uma política articulada em prol do plurilinguismo? In C. de Goumoëns, L. Gajo & M. Radhouane (Ed.) « Towards an integrated approach to heritage languages in multilingual education policies: the case of Geneva ». Language Problems and Language Planning 49/3.
* Racine, I., Fonseca Favre, M., Moulin, D., Decap, J. (2024). Le volet « Langue et intégration » du programme Horizon académique à l'aune de la « didactique de l'urgence », Lidil, 69.
* Vaissière, S. & Fonseca Favre, M. (2024). Enseigner avec les langues du contexte éducatif et du répertoire des élèves : exemple d’un projet d’expérimentation bi-plurilingue. Les langues modernes, 1, 47-57.
* Fonseca Favre, M., Gajo, L., Dall’Aglio, V. & Vaissière, S. (2023). Pratiques translangagières et (dé)cloisonnement curriculaire : deux études de cas en contraste. Lidil, 67.
* Moulin, D., Fonseca Favre, M. & Racine, I. (2022). L’urgence comme catalyseur ? Les enjeux liés au développement du volet « langue et intégration » du programme Horizon académique. Didactique du FLES. Recherches et pratiques, 1 (2), 8-23.
Fonseca Favre, M., Peltier, C., & Campion, B. (2021). Discours, plurilinguisme et construction des savoirs dans les MOOC et les formations entièrement ou partiellement à distance : Présentation du numéro. Médiations et médiatisations, 7, 3-12.
* Gajo, L., Fonseca Favre, M. & Steffen, G. (2021). Alterner les langues dans les MOOC : Enjeux pour la transmission et la transformation des savoirs. Médiations et médiatisations, 7, 37-55. Fonseca, M. & Gajo, L. (2021). Le sous-titrage plurilingue dans les MOOCs: une ressource pour l'apprentissage des langues ? MOOCs, Language learning and mobility, design, integration, reuse, colloque en ligne.
* Fonseca, M. (2021). Plurilinguisme dans la diffusion et la réception des MOOCs : regards croisés des perspectives des concepteurs et des usagers, Recherches en didactique des langues et des cultures, 18(3).
* Fonseca, M. & Gajo, L. (2021). Le plurilinguisme dans les MOOCs : de nouvelles ressources pour la construction des savoirs. Bulletin suisse de linguistique appliquée, n° spécial « La linguistique appliquée à l’ère digitale » (Actes du colloque VALS-ASLA 2020), 2, 165-181.
* Fonseca, M. & Gajo, L. (2020). Le plurilinguisme dans les MOOCs : Profils d’usagers et fonctions du sous-titrage. Alsic. Apprentissage des Langues et Systèmes d’Information et de Communication, 23(2).
Escudé, P. & Fonseca, M. (2019). Contenus disciplinaires et apprentissage à partir d'une L2: quelques enjeux de l'intercompréhension intégrée. Bulletin suisse de linguistique appliquée, 110, 125-140.
Fonseca, M. (2019). Mobiliser l'alternance, en compréhension, pour construire des savoirs disciplinaires. Babylonia, 2,
p. 44.
* Fonseca, M. & Gajo, L. (2016). Apprendre dans le plurilinguisme : contact, intégration et alternance de langues en intercompréhension intégrée. Domínios de Lingu@gem, 10(4), 1481-1498.
* Fonseca, M. & Gajo, L. (2014). Didactique du plurilinguisme et intercompréhension à la lumière d’Euromania. Revue MOARA. Revue de l’école doctorale en lettres de l’Université Fédérale du Pará, 42, 83-98.
Fonseca, M. (2013). Intercompréhension intégrée : des potentialités d’un support didactique à la réalité de la classe. Passages de Paris. Revue Scientifique de l'Association des Chercheurs et Étudiants Brésiliens en France, 8, 62-76.
Activités externes
Chargée d’édition de la collection « Didactique des langues et plurilinguisme » auprès de Lambert-Lucas.
Membre de l’Association pour le développement de l’enseignement bi-plurilingue (ADEB)
Membre de l’Association GE Plurilingue