
Enseignement
Ingénierie linguistique
Traduction automatique 2
Technologies web et multimédia
Domaines de recherche
Préédition et post-édition (TA)
Reconnaissance vocale
Résumé
Johanna Gerlach est maître-assistante au Département de traitement informatique multilingue (TIM). Elle participe actuellement au projet BabelDr, un traducteur automatique de la parole pour le domaine médical. Elle a obtenu un doctorat en Traitement Informatique Multilingue de l’Université de Genève en 2015. Son travail de thèse a été réalisé dans le contexte du projet européen ACCEPT, impliquant le développement et l’évaluation de stratégies de préédition à base de règles pour améliorer la traduction automatique de contenus communautaires. Précédemment, elle a contribué aux projets MedSLT et CALL-SLT, pour lesquels elle a développé des ressources linguistiques pour l’allemand. Johanna est également titulaire d’un Master en Traduction (mention Traductique) de la FTI et d’un diplôme de Médecin Vétérinaire de l’Université de Berne.
Publications