Trajectoires

 Nominations - Automne 2021

 

Claire Balleys

claire_Balleys.jpg

Professeure associée
Faculté des sciences de la société
Medi@lab

Bio-Express

Claire Balleys est sociologue de la jeunesse et des pratiques numériques. Ses travaux portent sur les sociabilités et les cultures numériques, en lien avec les contextes sociaux dans lesquels elles s’inscrivent. Elle mène actuellement une recherche sur l’appropriation des espaces urbains par les jeunes en Suisse.


Après un doctorat en sociologie de la communication et des médias obtenu à l'Université de Fribourg, Claire Balleys effectue des séjours scientifiques à Télécom ParisTech, à l'Institut national de la recherche scientifique du Québec et au sein du LabCMO à Montréal. De 2017 à 2021, elle est professeure assistante à la Haute école de travail social de Genève (HES-SO). Parallèlement à ses activités scientifiques, Claire Balleys mène des projets de politique publique visant la promotion de la participation juvénile via les médias sociaux au Canada et en Suisse. Ses enseignements portent sur les usages des écrans et des médias sociaux, les processus de socialisation, les méthodes de recherche qualitative, les cultures juvéniles et les communautés en ligne. Claire Balleys est nommée professeure associée au sein du Medi@lab de la Faculté des sciences de la société de l’UNIGE à la rentrée d’automne 2021.

 

Nicolas Baya Laffite

baya.png

Professeur associé
Faculté des sciences de la société
Département de sociologie

Bio-Express

Nicolas Baya Laffite est sociologue des sciences et des techniques. Ses recherches visent à comprendre la productivité des conflits dans la production des ordres sociotechniques et de l'innovation. Son approche porte une attention particulière au jeu entre droit, technologies, et savoirs dans le gouvernement des agencements conflictuels à des échelles multiples, du local au transnational. Longtemps centrés la question environnementale, ses terrains d’enquête se sont progressivement élargis, s’ouvrant au numérique: d’abord comme moyen pour étudier des dynamiques conflictuelles diverses, puis comme dynamique conflictuelle à étudier en elle-même.
Formé en sciences politiques et en gestion métropolitaine à l'Université de Buenos Aires, Nicolas Baya Laffite obtient un doctorat en études sociales des sciences et des techniques à l'École des hautes études en sciences sociales (EHESS) de Paris. Il poursuit sa carrière au STSLab de l'Université de Lausanne, au médialab de Sciences Po et au Laboratoire interdisciplinaire Sciences Innovations Sociétés (LISIS) de l'Université Paris-Est. Il effectue en outre des séjours scientifiques à la TU Berlin et au Centro CTS de l'Universidad Maimonides, en Argentine.
Nommé professeur associé à la Faculté des sciences de la société de l’UNIGE à la rentrée d’automne 2021, ses enseignements consisteront en des cours introductifs à l’étude des sciences et des techniques en société au niveau Bachelor, et des cours avancés pour les étudiants des Masters de la faculté proposant une approche par projets autour des enjeux technoscientifiques des transitions – notamment écologique et numérique.
En parallèle, Nicolas Baya-Laffite accorde une place fondamentale à la troisième mission de l’Université, le Service à la cité. Il est mandaté en tant qu'expert pour la plateforme de politiques d'innovation de l'OCDE, le programme MOST (Gestion des transformations sociales) de l'UNESCO, le projet REPERE (Participation des ONG au pilotage de la recherche) du ministère français de l'environnement, ou encore auprès de la Cité des Sciences et de l’industrie de Paris, dans le cadre du projet World Wide Views on Climate Waroming du Danish Board of Technology. 

 

Lucia Ruiz Rosendo

Headshot_LuciaRuizRosendo.jpeg
Professeure associée
Faculté de traduction et d'interprétation
Département d'interprétation

Bio-Express

Lucía Ruiz Rosendo obtient un doctorat en traduction et interprétation à l’Université de Grenade (Espagne) en 2006 et une maîtrise d’études avancées (MAS) de formation d’interprètes à la Faculté de traduction et d’interprétation de l’Université de Genève en 2012.
Elle travaille comme formatrice d'interprètes et chercheuse à l'Université Pablo de Olavide de 2004 à 2015 avant d'être nommée professeure assistante au Département d'interprétation de la Faculté de traduction et d’interprétation de l’UNIGE.
Ses domaines de recherche principaux sont l’interprétation dans les zones de conflit, l’interprétation dans les organisations internationales et la formation d’interprètes, sujets de nombreux articles et livres.
Lucía Ruiz Rosendo enseigne dans le cadre de la maîtrise en interprétation de conférence (MACI) et la maîtrise d’études avancées (MAS) de formation d’interprètes. Elle coordonne également l’École doctorale virtuelle de la FTI et participe à la création de cours en ligne en interprétation. Elle est également la coordinatrice des programmes conjoints entre la FTI et le CICR, ainsi qu’entre la FTI et l’ONU, visant à former des interprètes qui travaillent sur le terrain
Elle pilote par ailleurs le projet AXS, centré sur l’interprétation dans des différentes étapes des conflits. En août 2021, Lucia Ruiz Rosendo est nommée professeure associée de la Faculté.

 

Clément Mazet

Mazet_photo_PO_01.08.2021_31.07.2025.jpg
Professeur ordinaire
Faculté des sciences
Département de chimie organique

Bio-Express

En août 2021, Clément Mazet est nommé professeur ordinaire au Département de chimie organique, Section de chimie et biochimie de la Faculté des sciences de l'Université de Genève.

Clément Mazet soutient sa thèse de doctorat en 2002 à l’Université de Strasbourg (France). Après des expériences postdoctorales dans le domaine de la catalyse par des complexes organométalliques à l’Université de Bâle (Suisse) puis à l’Université d’Harvard (États-Unis), il est recruté en tant que maitre-assistant au sein du Département de chimie organique de l'Université de Genève en 2007. Il obtient un financement FNS professeur boursier et suite à un concours, est promu au titre de professeur associé en 2014. La qualité de ses enseignements est rapidement reconnue tant par les étudiant-es que par ses pairs. Il développe également un programme de point, axé sur des transformations chimiques d’intérêt tant pour la synthèse organique que pour la pharmaceutique. Il est l’auteur de près de 70 articles scientifiques parus dans des revues de premier plan.

Le professeur Clément Mazet sera responsable d’un enseignement en chimie organique à divers échelons du parcours universitaire. La catalyse sélective occupe un rôle central dans la recherche contemporaine en chimie organique et le programme de recherche développé par le professeur Clément Mazet s’inscrit dans cet esprit.



> Page personnelle

 

Isabelle Charnavel

IsabelleCharnavel-Photo.jpg
Professeure ordinaire
Faculté des lettres
Département de linguistique

Bio-Express

Après une formation en lettres classiques et en linguistique historique à l’École Normale Supérieure et à la Sorbonne (Paris), Isabelle Charnavel obtient un doctorat en sciences cognitives à l’Université Pierre-et-Marie-Curie (Paris-VI) en 2011, puis un doctorat en linguistique à l’Université de Californie à Los Angeles (UCLA) en 2012. De 2013 à 2021, elle est professeure assistante, puis associée, au Département de linguistique de l’Université de Harvard, où elle enseigne et encadre des étudiant-es du bachelor au doctorat. A l’été 2021, elle est nommée professeure ordinaire au Département de linguistique de l’Université de Genève.


Le projet général qui sous-tend ses recherches vise à modéliser la faculté de langage des humains, leur remarquable capacité cognitive à produire et à comprendre une infinité d’énoncés. Ses recherches portent principalement sur la relation entre le sens et la forme des énoncés, ainsi que sur les interactions entre le système linguistique et le contexte extralinguistique. Afin de développer des théories prédictives expliquant ces liens entre sémantique, pragmatique et syntaxe, elle examine différents phénomènes translinguistiques, principalement en français, mais aussi dans d’autres langues comme l’anglais, le chinois ou l’islandais. Elle s’intéresse notamment au fonctionnement des pronoms réfléchis et intensifieurs tels que son propre en français ou herself en anglais, ainsi qu’à celui des expressions indexicales, dont le sens dépend du contexte d’énonciation, telles que le pronom je ou l’adverbe demain.

 

Susan Pickford

headshot_SusanPickford[2].JPG
Professeure assistante
Faculté de traduction et d’interprétation
Département de traduction

Bio-Express

Après des études de littérature française et allemande à l'université d'Oxford et une première expérience professionnelle dans l'édition à Paris, Susan Pickford obtient un doctorat en lettres modernes à l'Université de Toulouse en 2006, avec une thèse consacrée au récit de voyage excentrique post-sternien.
Elle est nommée maître de conférences en traductologie à l'Université Paris XIII en 2007, puis à l’Université Paris-Sorbonne en 2013. Ses recherches se situent à l'interface de la traductologie et de l'histoire du livre. Elle s'intéresse tout particulièrement à la sociologie professionnelle des traducteurs littéraires. Elle travaille actuellement à une monographie consacrée à la place des traducteurs dans le paysage éditorial français au XIXe siècle. Nommée professeure assistante au Département de traduction de la Faculté de traduction et d’interprétation de l’UNIGE, elle intègre l’Unité d'anglais en septembre 2021.
Susan Pickford est par ailleurs traductrice professionnelle du français et de l'allemand vers l'anglais, spécialiste des arts et des sciences humaines, avec plusieurs centaines de traductions à son actif, notamment pour les grands musées parisiens. Elle a été membre élue du bureau de l'Association des traducteurs littéraires de France pendant une dizaine d'années et collabore régulièrement avec le Centre national du livre et d'autres instances pour des expertises en traduction.