Cours

Les verbes ע״וי

À l'origine ces verbes sont monosyllabiques. Une mater lectionis (י ou ו) s’insère cependant entre leurs deux radicales dans plusieurs formes.

Les ע״ו sont beaucoup plus fréquents que les ע״י. Ces verbes sont toujours cités à l'infinitif construit Qal car la mater lectionis "radicale" n'apparaît pas à la forme classique de citation, le Qal qatal 3e m. sg.

  • L'essentiel en bref
  • Ces verbes ont deux radicales de base. Une mater lectionis entre les deux consonnes radicales apparaît souvent (Qal yiqtol, Nifʿal, Hifʿil). Des changements de vocalisation fréquents s'opèrent par rapport aux verbes forts. Les formes intensives sont de type Polel.

Au Qal qatal, une mater lectionis n'apparaît pas entre les deux radicales. Les formes sont donc monosyllabiques.

Il y en a de trois types :

La plus courante

קום

se lever

3e m. sg.

קָם

1re pl.

קַמְנוּ

Principalement pour

מות

mourir

3e m. sg.

מֵת

1re pl.

מַתְנוּ

Et parfois

טוב

être bon

3e m. sg.

טוֹב

1re pl.

טֹבְנוּ

La voyelle de la 1re radicale est réduite lorsque la racine est suivie d'une afformante commençant par une consonne.


Le participe Qal m. sg. présente une forme identique au qatal 3e m. sg.

Le Qal infinitif construit est la forme de citation. Il présente une mater lectionis entre les deux radicales (טוֹב ; קוּם). Comme dans les verbes forts, l'impératif m. sg. est identique à infinitif construit.

Au Qal yiqtol, ainsi qu'au Nifʿal et Hifʿil qatal et yiqtol, une mater lectionis est intercalée entre la 1re et la 3e radicale. Au Qal et au Nifʿal il s'agit d'un ו, alors qu'au Hifʿil un י est inséré.

 

Qatal

Yiqtol

Qal

 -

יֵטוֹב) יָקוּם)

Nifʿal

נָקוֹם

יִקּוֹם

Hifʿil

הֵקִים

יָקִים

Comme ces formes n'ont que deux consonnes radicales, l'élément préformant se trouve le plus souvent en position prétonique ouverte. Sa vocalisation est alors allongée.

Ainsi, au Qal, au lieu de l'habituel ḥîræq (יִקְטֹל), on a un qāmæṣ (ou un ṣerê).

Au Nifʿal qatal le préfixe נִ devient נָ.

Au Hifʿil qatal le préfixe est vocalisé הֵ (au lieu de הִ).

Au Hifʿil yiqtol 3 m. sg. יָ (au lieu de יַ). Attention à cause de l'afformante (changement d'accent), au qatal 1re et 2e personne, la voyelle est à nouveau réduite (en šewaʾ).

Au Qal et au Hifʿil, contrairement à ce qui se passe avec les verbes forts, le yiqtol de l'indicatif, peut être distingué du jussif et du narratif grâce à la vocalisation. Celle-ci est de plus en plus réduite û o å.

 

Indicatif

Jussif

Narratif

Qal

יָקוּם

יָקֹם

וַיָּקָם (qāmæṣ ḥāṭûp)

Hifʿil

יָקִים

יָקֵם

וַיָּקֶם


Avant une afformante commençant par une consonne, on intercale une voyelle de liaison (un phénomène similaire se produit aux ע״ע). Au Nifʿal et Hifʿil qatal, il s'agit d'un וֹ, et au Qal et Hifʿil yiqtol י ֶ.

Hifʿil yiqtol 2e & 3e f. pl.

תְּקִימֶינָה

Hifʿil qatal 1re sg.

הֲקִימוֹתִי


Le Hofʿal se conjugue sur le modèle des פ״ו.

Hofʿal qatal 3e m. sg.

הוּקַם

Hofʿal yiqtol 3e m. sg.

יוּקַם

Les formes intensives sont très particulières, il s'agit de Polel, Polal et Hitpolel. Comme la 2e radicale est une mater lectionis, elle ne peut pas être redoublée. Pour compenser cela, la 3e radicale est "réellement" redoublée. D'autre part, la 1re radicale est vocalisée וֹ (un phénomène similaire se produit aux ע״ע).

 

Qatal 3e m. sg.

Yiqtol 3e m. sg.

Polel

קוֹמֵם

יְקוֹמֵם

Polal

קוֹמַם

יְקוֹמַם

Hitpolel

הִתְקוֹמֵם

יִתְקוֹמֵם

On trouve aussi (toujours dans les intensives) des formes redoublant les deux consonnes radicales. Nous obtenons alors des formes de type pilpel ou polpal, mais ceci est assez rare.

Les ע״י ne diffèrent des ע״ו qu'au Qal

Au qatal, on a souvent la forme classique בָּן mais aussi parfois בִּין "comprendre".

Au yiqtol, à l'impératif et à l'infinitif, le י est généralement maintenu →  יָבִּין (au lieu de יָקוּם). Attention à ne pas confondre avec un Hifʿil.

Le phénomène de réduction vocalique présenté plus haut se produit aussi au jussif et au narratif.

Sous l'influence de l'araméen, les verbes comme גוע "rendre l'esprit" et איב "traiter hostilement" ont un ו et י consonantiques et se comportent comme des verbes forts.

Dans la racine צוה "ordonner", le ו est une consonne. Dès lors, cette racine ne doit pas être considérée comme un ע״ו.