Cours

Exercices et corrigés

Exercice 1

Créer les formes suivantes.

Vous pouvez utiliser les règles vues plus haut et le paradigme du verbe fort (§29). Par contre, ne regardez pas les paradigmes des verbes à gutturales.

עבד

Nifʿal, yiqtol, 3c.pl.

 

עבד

Qal, yiqtol, 3m.sg.

 

עבד

Hifʿil, qatal, 3f.sg.

 

ברךְ

Piʿel, qatal, 1c.sg.

 

מהר

Piʿel, yiqtol, 3f.sg.

 

שׁמע

Qal, yiqtol, 3m.sg.

 

שׁמע

Hifʿil, qatal, 3m.sg.

 

A

Solution exercice 1

 

עבד

Nifʿal, yiqtol, 3 c. pl.

יֵעָבְדוּ

Le dāgeš ne peut pas se présenter dans la 1re gutturale. Il y a donc un allongement compensatoire de la vocalisation de la préformante : "i" devient "é".
Pour le reste, cette forme se comporte comme la forme forte : יִקָּטְלוּ.

עבד

Qal, yiqtol, 3 m. sg.

יַעֲבֹד ou יַעְבֹּד

La vocalisation pataḥ de la préformante s'explique par la présence de la 1re gutturale. Le šewaʾ qui suit normalement peut soit subsister, soit devenir une voyelle ḥaṭeph (on parle alors de liaison douce).
Forme forte : יִקְטֹל.

עבד

Hifʿil, qatal, 3 f. sg.

הֶעְבִּידָה

La vocalisation segôl au lieu de ḥîræq sous le heʾ est due à la présence de la 1re gutturale.
Il n'y a pas de changement par rapport à la forme forte : הִקְטִילָה.
Il pourrait y avoir une liaison douce (הֶעֱבִידָה).

ברךְ

Piʿel, qatal, 1 c. sg.

בֵּרַכְתִּי

Le rêš ne peut pas prendre le redoublement (dāgeš) du Piʿel. On allonge pour compenser la vocalisation qui précède : "i" devient "é".
Forme forte : קִטַּלְתִּי

מהר

Piʿel, yiqtol, 3 f. sg.

תְּמַהֵר

L'absence de redoublement dans le heʾ est la seule différence avec la forme forte (תְּקַטֵּל).
Rappel : surtout avec ח ,ה et ע, le dāgeš est rarement remplacé par un allongement vocalique. On parle alors de redoublement virtuel.
Avec la racine ברךְ, on aurait eu un qāmæṣ à la place du pataḥ.

שׁמע

Qal, yiqtol, 3 m. sg.

יִשְׁמַע

3e gutturale : un pataḥ remplace le ḥôlæm de la forme forte.

שׁמע

Hifʿil, qatal, 3 m. sg.

הִשְׁמִיעַ

Au Hifʿil, contrairement à la forme précédente, le ḥîræq long résiste. On insère donc un pataḥ furtif au lieu de remplacer la voyelle qui précède par un pataḥ.

 

EXERCICE 2

Analysez et traduisez les formes verbales suivantes (les verbes à gutturales).

תֶּחְזַק

 

עֲבַדְתֶּן

 

יַעֲבֹר

 

תַּעַבְדוּ

 

נֶעֱבַדְתִּי

 

נֵעָבֵד

 

הֶעְבִּירָה

 

תְּחַזְקִי

 

הָעֳבַד

 

שָׁחֲטוּ

 

תִּשְׁחַט

 

נִשְׁחַט

 

בֵּרְכוּ

 

אֲבָרֵךְ

 

מִהַרְתָּ

 

יְמַהֵר

 

תִּשָּׁחֲטִי

 

אֶשְׁמַע

 

תַּשְׁמִיעַ

 

יִשְׁמְעוּ

 

A

Solution exercice 2

 

 

Verbes 1re gutturale

תֶּחְזַק

חזק, Qal, yiqtol, 3e f. sg. ou 2e m. sg.
La 1re gutturale ח influence la vocalisation de la préformante

עֲבַדְתֶּן

עבד, Qal, qatal, 2e f. pl.
Seule différence avec la forme forte (קְטַלְתֶן) est le šewaʾ audible sous la gutturale qui est remplacé par une voyelle ḥaṭeph.

יַעֲבֹר

עבר, Qal, yiqtol, 3e m .sg.
 icons-haut-parleur.png

תַּעַבְדוּ

עבד, Qal, yiqtol, 2e m. pl.
Remarquez en comparant avec la forme précédente que lorsque la liaison douce est suivie d'un šewaʾ, la voyelle ḥaṭeph est allongée.

נֶעֱבַדְתִּי

עבד, Nifʿal, qatal, 1re c. sg.
Par rapport à la forme forte נִקְטַלְתִּי , la 1re gutturale influence la vocalisation du נ du Nifʿal. En outre cette forme présente une liaison douce.

נֵעָבֵד

עבד, Nifʿal, yiqtol, 1re c. pl.
Par rapport à la forme forte נִקָּטֵל, le dāgeš qui ne peut pas être présent dans la 1re gutturale est compensé par l'allongement de la voyelle de la préformante נֵau lieu de נִ.

הֶעְבִּירָה

עבר, Hifʿil, qatal, 3e f. sg.
Voir le commentaire de la forme נֶעֱבַדְתִּי.

תְּחַזְּקִי

חזק, Piʿel, yiqtol, 2e f. sg.
Pas de différence avec la forme forte.

הָעֳבַד

עבד, Hofʿal, qatal, 3e m. sg.
La liaison douce est la seule différence par rapport à la forme forte הָקְטַל (prononcer hoqtal puisque le ה est vocalisé par un qāmæṣ ḥāṭûp.

 

Verbes à 2e gutturale

שָׁחֲטוּ

שׁחט, Qal, qatal, 3e c. pl.
Forme forme קָטְלוּ. Sous l'influence de la gutturale le šewaʾ est remplacé par une voyelle ḥaṭeph.

תִּשְׁחַט

שׁחט, Qal, yiqtol, 3e f. sg. ou 2e m. sg.
Forme forme תִּקְטֹל.: la 2e gutturale influence la vocalisation qui devient pataḥ.

נִשְׁחַט

שׁחט, Nifʿal, qatal, 3e m. sg. ou Qal, yiqtol, 1re c. pl.
Cette forme est ambigüe. Le Nifʿal, qatal, 3e m. sg. est sans changement par rapport à la forme régulière (נִקְטַל) dans les verbes à 2e gutturale. Mais, à cause du phénomène vu à la forme précédente il peut aussi s'agir d'un Qal, yiqtol, 1re c. pl. Forme forte : נִקְטֹל.

בֵּרְכוּ

ברךְ, Piʿel, qatal, 3e c. pl.

icons-haut-parleur.png

אֲבָרֵךְ

ברךְ, Piʿel, yiqtol, 1re c. sg.

מִהַרְתָּ

מהר, Piʿel, qatal, 2e m. sg.

יְמַהֵר

מהר, Piʿel, yiqtol, 3e m. sg.

תִּשָּׁחֲטִי

שׁחט, Nifʿal, yiqtol, 2e f. sg.
Pratiquement identique à la forme forte תִּקָּטְלִי si ce n'est que sous l'influence de la gutturale le šewaʾ est remplacé par une voyelle ḥaṭeph.

 

Verbes à 3e gutturale

אֶשְׁמַע

שׁמע, Qal, yiqtol, 1c.sg.
La voyelle précédant la 3e gutturale est remplacée par un pataḥ. Forme forte : אֶקְטֹל.

תַּשְׁמִיעַ

שׁמע, Hifʿil, yiqtol, 3e f. sg. ou 2e m. sg.
Vocalisation identique à la forme forte si ce n'est l'introduction d'un pataḥ furtif sous la gutturale. Le pataḥ furtif se lit avant la gutturale : prononcer tashmîaʿ et non pas tashmîʿa.

יִשְׁמְעוּ

שׁמע, Qal, yiqtol, 3e m. pl.
Identique à la forme forte.